gold coast mechanics Counter
不知不覺,距離國中時第一次看村上的《遇見100%的女孩》到現在,已經過了有14年了。
而《聽風的歌》也已經不知道買過幾本了﹝手上的舊版是二版29刷,書封還是白色的,很明顯不可能是最早那本﹞,這次出了「30年紀念版」,雖然知道自己買的版本夠多了,但還是忍不住請人買了…。
這次改版,與其說是村上30年紀念版,倒不如說是賴明珠版也許貼切點。
開頭新增了《村上春樹給台灣讀者的一封信》成文於2001年,書後新增的部分,是賴明珠的譯後記--《村上春樹文學的源頭》。原則上是舊版的譯後序然後在增加這些年來村上的一些描寫,當然也把2009耶路撒冷文學獎得獎的演說寫進去,另外還有的是更詳細的年表。
內文編排部分,字體稍微變大了些,因此閱讀上也較不費力。
因應這次改版,也把手上有的幾個版本也照了下來留念。
林少華譯,上海譯文出版社出版。
這是今年請朋友買的,內文是橫式排版,2007年版。
日本文庫版
大概十年前在誠品買的,後來時報軟精裝版就是用這系列文庫版當封面。
舊藍小說版
不知道是什麼時候買的,這個版本可能買了五六本了吧?買了又送,送了又買…一筆爛帳阿!
紅小說版印象中有買,不過實在找不到,相當可惜……。
也許過個幾年,或者幾十年,紙本書式微,電子書變成顯學。但是,這種改版後與老友相聚的感覺,一定不會是電子書可以取代的,不知道那些如火如荼作數位出版的大老們,能夠這樣用心感受一本「書」的價值嗎?又或者,我也是行銷手法之下的一個被欺騙的消費者?
我想,時間會證明一些事情吧,就像堅持寫作30年的村上一樣。
延伸閱讀:
2 則留言:
嗨囉!你好:
我是因為看了麥田捕手後,
覺得很意猶未盡
上網找相關資料,連到你這邊來。
然後看到了你寫聽風的歌,
我想到我第一本村上的書也是在國二時看的遇見100的女孩,
總覺得特別懷念。
在難過的時候看挪威的森林,
又會被醫治好。
對了,我覺得日文的書都做的很乾淨,
很有設計感
我買的麥田捕手的版本
就是因為喜歡他全白的設計
還有沒有加註任何過多的資訊
所以我認為那樣的很好!!
我覺得你的blog很棒!
分享了很多資訊
我想請問你,
你看過的書都是全部買下來的嗎?
要怎麼保養書呢?
我好多書已經都出現書班了
有點心疼,
我住的地方很潮濕
不知道是否可以跟你請教呢?
謝謝你:)
To W:
麥田捕手之所以是全白的,是因為作者的堅持(就是不這樣我們就沒有中文版了...)所以才用加大書腰的方式,不過產出是好的~
另外,書籍保存的部份,這個基本上是無解呢,因為每家出版的紙質都不一樣,遇到紙很差的,就很容易變黃,我後來是盡量都上熱縮膜(對!就是整本封起來!),不過目前據說效果最好的是用一種半透明的紙來包(恕我忘記那種紙的學名了,你可以看我聽風的歌文庫版就是那樣封的),因為塑膠放久了雖然不會被蟲咬,不過會讓紙變黃。
其他的,就是擺除濕機讓溼度降低一些了還有買有門的書櫃這樣。
其實書放久了,帶點陳舊的感覺,會有一種經驗累積的實在感,漂漂亮亮的當成擺設,也許又少了一點人味,這其中的尺度,真的很難拿捏阿...
張貼留言